அமெரிக்க மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலத்திற்கு இடையிலான வேறுபாடுகள் என்ன?

ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், ஜார்ஜ் பெர்னார்ட் ஷா இங்கிலாந்து மற்றும் அமெரிக்காவை ஒரே பொதுவான மொழிக்கு அழைத்தார். துரதிர்ஷ்டவசமாக, இது உண்மைதான்: மொழியின் பெயர் ஒன்றுதான் என்றாலும், அவற்றின் பயன்பாடு மற்றும் புரிதலை பாதிக்கும் மற்றும் கற்றவர்களை ஆச்சரியப்படுத்தும் பல்வேறு வேறுபாடுகள் உள்ளன. நிச்சயமாக, இரு கண்டங்களின் சொந்த பேச்சாளர்கள் ஒருவருக்கொருவர் புரிந்து கொள்வதில் சிரமப்படுவதில்லை, ஆனால் தவறான புரிதலின் வலையில் விழும் வெளிநாட்டினருக்கு பிரச்சினை.

ஆரம்பத்தில், உலகம் முழுவதும் ஒரே ஒரு ஆங்கில மொழி (ஆங்கிலம்) காலனித்துவப்படுத்தப்பட்டது. 16 ஆம் நூற்றாண்டில் தான் அமெரிக்காவில் ஆங்கிலம் அறிமுகப்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் அதன் பின்னர் அது பல காரணிகளால் பாதிக்கப்பட்டுள்ளது:

  • அமெரிக்காவில் வசிக்கும் பழங்குடியினர் மற்றும் இந்திய பழங்குடியினர்;
  • புதிய அகராதிகளைக் கொண்டுவந்த பிற நாடுகளிலிருந்து குடியேறியவர்கள்;
  • முற்றிலும் புதிய சூழலை விவரிக்க அசல் அமெரிக்க சொற்களை உருவாக்கவும்;
  • தொழில்நுட்ப வளர்ச்சி மற்றும் பிற.

இந்த மற்றும் பிற காரணங்கள் அனைத்தும் ஆங்கிலத்திற்கும் எல்லா மொழி கூறுகளுக்கும் வித்தியாசம் இருப்பதை வெளிப்படுத்தின.

அகராதி வகைகள் ஆங்கிலம் மற்றும் அமெரிக்க ஆங்கிலம் ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான மிகத் தெளிவான வேறுபாடுகள். இந்த நாடுகளில் மிகப் பெரிய சொற்களின் பட்டியல் மிகப் பெரியது, அவற்றைக் கற்றுக்கொள்வதற்கான சிறந்த வழி அகராதியைப் பயன்படுத்துவதாகும். அடிப்படையில், இது ஆட்டோமொபைல் மற்றும் ரயில்வே துறைகளுக்கு பொருந்தும், ஏனெனில் அவை காலனித்துவத்திற்குப் பிறகு உருவாக்கப்பட்டன, ஆனால் பிற மாறுபாடுகளின் ஆதாரங்களும் உள்ளன: நிச்சயமாக:

  • அடையாள வெளிப்பாடுகள்: எ.கா. கெட்டில் புயல் மற்றும் கெட்டில் புயல்
  • சொற்கள்: எடுத்துக்காட்டாக, உங்கள் காதல் பொருட்களை எடுத்துச் சென்று சாமான்களை எடுத்துச் செல்லுங்கள்
  • அவதூறு மற்றும் மோசமான சொற்கள்: எ.கா. கழுதை மற்றும் கூம்பு
  • இணைப்புகள்: எடுத்துக்காட்டாக, மற்றவர்களுக்கிடையில் மற்றும் இடையில்
  • எண்கள் மற்றும் தொகை: எ.கா. இரண்டு மற்றும் இரண்டு முறை, ஹாஷ் vs பவுண்ட் அடையாளம்
  • முன்நிபந்தனைகள்: என்னுடன் பேசுங்கள், மற்றவர்களுடன் பேசுங்கள்
  • சொல்லும் நேரம் மற்றும் கட்டுமான நிலைகள்: எ.கா. கால் மற்றும் பின்னர் கால், முதல் தளம் மற்றும் முதல் தளம்
  • கல்வி மற்றும் போக்குவரத்து: எ.கா. இருவழி நெடுஞ்சாலை மற்றும் இருவழி நெடுஞ்சாலை
  • வாழ்த்துக்கள்: மீ மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ்

இரண்டு ஆங்கில மொழிகள் முற்றிலும் வேறுபட்ட மற்றொரு எழுத்துப்பிழை எழுத்துப்பிழை. அகராதியை உருவாக்கிய அமெரிக்க சொற்பொழிவாளர் நோவா வெப்ஸ்டர் என்பவரால் எழுத்து அம்சங்கள் அடையாளம் காணப்பட்டன. தெரியாத மற்றும் கடினமான ஆங்கில எழுத்துப்பிழைகளால் கோபமடைந்த அவர் சொற்களை உச்சரிக்க முயன்றார். அமெரிக்கர்கள் இதை தங்கள் கடந்தகால வடிவத்தில் சேர்க்கிறார்கள், "எழுத்துப்பிழை" என்ற சொல் மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க எடுத்துக்காட்டு, மற்றும் ஆங்கிலேயர்கள் "எழுதப்பட்டவை" என்று கூறுகிறார்கள்.

பொதுவாக, பொதுவான எழுத்து வேறுபாடுகளில் சிலவற்றை நீங்கள் விலக்கலாம்:

-our / -or, -ll / -l, -re / -er, -se / -ze, -oe, -ae / -e, -ence / -ense, -ogue / -og

எடுத்துக்காட்டாக: நிறம் - நிறம், பயணி - பயணி, மையம், மையம், பகுப்பாய்வு - பகுப்பாய்வு, கலைக்களஞ்சியம் - கலைக்களஞ்சியம், பாதுகாப்பு - பாதுகாப்பு, மோனோலோக் - மோனோலோக்.

உச்சரிப்பில் உள்ள வேறுபாடுகள் இரு மொழிகளிலும் உணரப்படுகின்றன. முதலாவதாக, இவை அழுத்தப்பட்ட மூட்டுகள்: அமெரிக்கர்கள் கடைசி எழுத்தின் பிரெஞ்சு அழுத்தத்திலிருந்து தப்பித்துள்ளனர், அதே நேரத்தில் பிரிட்டன் அதை முன்னதாகவே வைத்திருக்கிறது. இருப்பினும், -at இல் முடிவடையும் வினைச்சொற்கள் தொடர்பாக ஒரு சர்ச்சைக்குரிய விதி உள்ளது. அமெரிக்க ஆங்கில சொற்கள் முதல் எழுத்து மற்றும் இரண்டாவது ஆங்கிலத்தை பாதிக்கின்றன.

இரண்டாவதாக, இது -ary, -ery, -ory, -mony, -ative, -bury, -berry போன்ற இணைப்புகளின் உச்சரிப்பு ஆகும். அமெரிக்கர்கள் உயிரெழுத்துக்களை முழு குரல்களாக உச்சரிக்கின்றனர், அதே நேரத்தில் பிரிட்டிஷ் பிரிட்டன்கள் அவற்றைக் குறைக்கிறார்கள் அல்லது அகற்றுகிறார்கள்.

இரண்டாவது பெரிய வேறுபாடு குழு இலக்கணத்தில் உள்ளது. பிரிட்டிஷ் மிகவும் பாரம்பரிய இலக்கண விதிகளைப் பின்பற்ற முனைகையில், அமெரிக்கர்கள் இந்த விதிகளில் சில மாற்றங்களைச் செய்துள்ளனர், அவற்றுள்:

  1. கூட்டு பெயர்ச்சொற்களைக் கொண்ட வினைச்சொல்லின் பயன்பாடு: BrE என்பது மக்கள் குழு, அதே நேரத்தில் AmE இல் இது ஒற்றையர் என்று கருதப்படுகிறது.
  2. டென்சர்களின் பயன்பாடு. அமெரிக்காவில் தற்போதைய சிம்பிள் டென்ஸை லோ சிம்பிள் டென்ஸால் எளிதாக மாற்ற முடியும். அவர்கள் ஒரு நிபந்தனை மற்றும் துணை மனநிலையில் ப்ளூபர்ஃபெக்டைப் பயன்படுத்தலாம். ஆங்கிலேயர்கள் இதே போன்ற வாக்கியங்களில் 'கட்டாயம்' என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்துவதில்லை.
  3. ஒழுங்கற்ற வினைச்சொற்களின் உருவவியல். ஆங்கிலம் வினைச்சொற்களின் இரு வடிவங்களையும் பயன்படுத்துகிறது - சாதாரண மற்றும் ஒழுங்கற்றது, மற்றும் அமெரிக்கர்கள் பெரும்பாலும் - படிவங்களை விரும்புகிறார்கள்.
  4. பல்வேறு தொடரியல் கூறுகளின் இல்லாமை அல்லது இருப்பு. அமெரிக்கர்கள் இரண்டு வினைச்சொற்களுக்கு இடையில் "மற்றும்" என்ற சொற்களை விட்டு விடுகிறார்கள், அதே நேரத்தில் ஆங்கிலம் சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி அதை வைக்கிறது. கூடுதலாக, சுருக்கம், முன்னொட்டுகள், மறைமுக பொருள்கள், கட்டுரைகள் ஆகியவற்றில் வேறுபாடுகள் உள்ளன.

தெளிவான விளக்கம் இல்லாத பல்வேறு இலக்கண வழக்குகளும் உள்ளன. எடுத்துக்காட்டாக, நதி பெயர்கள் அல்லது "மேலும்" என்ற சொல். ஆங்கிலேயர்கள் "நதி" என்ற வார்த்தையை பெயருக்கு முன்னும், "மேலும்" என்ற வார்த்தையையும் வாக்கியத்தின் நடுவில் வைத்து, அமெரிக்கர்கள் அதை பின்னர் மற்றும் இறுதியில் செய்கிறார்கள்.

அமெரிக்கர்கள் மற்றும் பிரிட்டிஷ்களின் நிறுத்தற்குறிகளிலும் வேறுபாடு உள்ளது:

  1. முழு நிறுத்தங்கள் மற்றும் சுருக்கெழுத்துக்கள். அனைத்து சுருக்கங்களுக்கும் பிறகு அமெரிக்கர்கள் ஒரு முழு நிறுத்தத்தைப் பயன்படுத்துகிறார்கள், அதே நேரத்தில் இந்த சுருக்கமானது வார்த்தையின் கடைசி எழுத்துக்கு பொருந்தவில்லை என்றால் அதைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்ற விதிமுறையை பிரிட்டன் பின்பற்றுகிறது.
  2. ஆங்கிலேயர்கள் அமெரிக்கர்களாக இருக்கும்போது பன்மொழி அர்த்தத்தில் ஹைபனைப் பயன்படுத்துவதில்லை.
  3. அமெரிக்கர்கள் மேற்கோள் மதிப்பெண்களை (") பயன்படுத்துகிறார்கள், ஆங்கிலேயர்கள் ஒரு எழுத்தை (') தேர்வு செய்கிறார்கள். மேற்கோள் மதிப்பெண்களுக்குப் பிறகு முழு நிறுத்தமும், அமெரிக்க மக்கள் அதை அவர்கள் முன் வைக்கின்றனர்.
  4. எழுதுங்கள் வாழ்த்துக்குப் பிறகு பிரிட்டிஷ் கமாக்களைப் பயன்படுத்துகிறது, அமெரிக்கர்கள் பெருங்குடலில் தட்டச்சு செய்கிறார்கள்.

இப்போதெல்லாம் பாரம்பரிய ஆங்கிலம் அமெரிக்கர்களை விட நிறையப் பெற்றுள்ளது. ஊடக நிகழ்ச்சிகள், திரைப்படங்கள், இசை போன்ற காரணங்களால் இது நிகழ்கிறது, எனவே பல அமெரிக்க சொற்களும் ஆங்கிலத்தில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன. இது மொழியில் நேர்மறையான அல்லது எதிர்மறையான தாக்கத்தை ஏற்படுத்துமா என்பது குறித்து வேறுபட்ட கருத்துக்கள் உள்ளன, ஆயினும்கூட, உலகமயமாக்கல் மற்றும் பிற காரணிகள் மாற்றத்திற்கு பங்களிக்கின்றன, அவற்றில் சில இன்னும் குறிப்பிடத்தக்கவை. சில எடுத்துக்காட்டுகள்: அமெரிக்கர்களும் ஆங்கிலேயர்களும் அசல் "நான் நன்றாக இருக்கிறேன்", "இரட்டை", "நான் நன்றாக இருக்கிறேன்" என்பதற்கு பதிலாக "திரைப்படம்", "இரட்டை", "திரைப்படம்" என்று கூறியுள்ளேன். நிச்சயமாக, இந்த விளைவு ஒருதலைப்பட்சமாக இருக்காது, மேலும் இங்கிலாந்தில் அமெரிக்காவில் பிரபலமான வெளிப்பாடுகள் உள்ளன, அவை மிகவும் சிறியவை என்றாலும்.

ஆரம்பத்தில் அமெரிக்க மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலத்திற்கு என்ன வித்தியாசம்?